調べて見よう!翻訳家

翻訳の腕をあげるには?

ここでは翻訳者として将来なりたいと思っている人に対して、どのような勉強方法があるのか紹介します。

トライアルに挑戦

翻訳を必要としている人と、フリーの翻訳者を仲介する翻訳会社に連絡して、トライアルと呼ばれる採用試験(数百ワード程度の英文和訳、あるいは和文英訳)を受けることができます。もし求められる水準をクリアしていれば、その会社から仕事が貰えるようになりますので、トライアルを積極的に受けてみましょう。

コンテストに参加する

翻訳コンテストで入賞すれば、出版業界に名前を知ってもらえるので、仕事をもらえるチャンスがぐんと広がります。現役トップクラスの翻訳家の中にも、コンテスト入賞を機に翻訳家デビューした人もいますので、こういった自分をアピールできる機会があれば是非参加するようにしましょう。

コネを使おう

学校の中で優秀だと認められると、講師であるプロの翻訳家から下訳やリーディングの仕事を紹介されることがあります。その仕事の出来次第では出版社に紹介してもらえる可能性もあり、編集者とコネができれば、翻訳の仕事をもらえるようになる。編集・ライターなどの仕事をしていると、業界内の事情がわかるし、文章にもみがきがかけられます。また、編集者や翻訳者とのコネができるので、仕事を依頼されるチャンスがアップします。

RESPECT
* アレックス 神戸
京都の美容室情報だけでなく、美容に関するトータル情報を配信。さまざまなシーンで使える情報が満載です。今話題のお店はこちら!大阪の美容室人気アクセスランキングをチェックしてサイコーの美容室を探そう。
kiraria.jp/s/27016/
Copyright 2012 調べて見よう!翻訳家 All rights reserved